jueves, 27 de febrero de 2020

NOBLE Y LA LEYENDA DEL DEUDOR OCCIDENTAL AL ​​ISLAM

...

27 de febrero de 2020 Publicado por 7 Comentarios -


Marco Tosatti

Queridos amigos y enemigos de Stilum Curiae, Agostino Nobile continúa en su batalla contra el sitio predominante de la cultura, en los periódicos y ahora, por desgracia, también en la web. Uno de los clichés más comunes, en una función antioccidental y sobre todo anticristiana, es la que quiere durante un período determinado que un Occidente bárbaro y sin cultura se oponga a un brillante Islam de cultura. Incluso si fuera cierto, habría durado muy poco, esa primavera, inmediatamente sofocada por los profesionales del Corán. Pero en realidad, eso no es cierto, como explica Nobile. Feliz lectura

§§§

Occidente, deudor de la cultura islámica?
Wikipedia se ha agregado a los textos escolares, mediáticos y pseudohistóricos durante algunos años. Por casualidad, una breve descripción de la extraordinaria influencia que el Islam habría tenido en la cultura europea sucedió ante mis ojos: “La contribución islámica a la Europa medieval interesó a sectores tan diversos como el arte, la arquitectura, la medicina, la medicina. agricultura, música, lenguaje y tecnología. Del siglo XI al XII, Europa absorbió el conocimiento de la cultura islámica. De particular importancia para Europa fueron las traducciones hechas por los árabes y los persas de los antiguos textos clásicos griegos, incluidas las obras del filósofo Aristóteles ".
El ex presidente estadounidense Barack Obama, en un discurso de 2009 en la Universidad Al-Azhar de El Cairo, dijo: "Estudié historia y aprendí cuánto le debe la civilización al Islam".
Lo resumiré aquí en unas pocas líneas que ya he escrito más ampliamente en otras ocasiones. Pero como la mentira es difícil de morir, pregunto si me veo obligado a hablar de nuevo.
En primer lugar, es necesario recordar que los árabes bautizados han existido desde los tiempos apostólicos: "Judios y prosélitos, cretenses y árabes y los escuchamos anunciar en nuestros idiomas las grandes obras de Dios" (Hechos 2:11). Por lo tanto, el árabe no siempre es sinónimo de musulmán.
Samir Khalil Samir, un teólogo islamista, egipcio y estudioso de las lenguas semíticas, para crear conciencia sobre la notable contribución de los árabes cristianos a la cultura árabe, fundó la Serie del Grupo de Investigación Árabe-Cristiana (www.grac.it). En un artículo, Samir escribe: "varias tribus árabes se convierten al cristianismo, inventan la escritura" [que deriva de la variante nabatea y la escritura aramea, ed.] Y le dan a Arabia sus primeros reinos, mucho antes de la aparición del Islam. ". Eran "los que continuaban la búsqueda de los griegos y los arquitectos del gran renacimiento árabe del siglo X". Dado que el joven idioma árabe todavía era limitado, los traductores cristianos recurrieron a términos griegos y sirios que enriquecieron el léxico técnico árabe. Hunayn Ibn Ishâq (808-873), el traductor más preparado, Al trabajar en las obras de Galen, se dio cuenta de que el idioma árabe es una herramienta insuficiente para el trabajo que estaba a punto de traducir. En el siglo siguiente, Samir continúa: “El obispo Elijah de Nisibi respondiendo a aquellos que celebraban el árabe como el idioma perfecto porque tendría quinientas palabras para designar al león o al camello, Elijah se opondría a la pobreza del árabe en términos de medicina y farmacopea ". Pero los árabes cristianos no solo se ocuparon de las traducciones, sino que produjeron considerables obras autónomas. "El obispo Elijah de Nisibi respondió a aquellos que celebraban el árabe como el idioma perfecto porque tendría 500 palabras para designar al león o al camello, Elijah se opondrá a la pobreza del árabe en términos de medicina y farmacopea". Pero los árabes cristianos no solo se ocuparon de las traducciones, sino que produjeron considerables obras autónomas. "El obispo Elijah de Nisibi respondió a aquellos que celebraban el árabe como el idioma perfecto porque tendría 500 palabras para designar al león o al camello, Elijah se opondrá a la pobreza del árabe en términos de medicina y farmacopea". Pero los árabes cristianos no solo se ocuparon de las traducciones, sino que produjeron considerables obras autónomas.
Los números considerados árabes son en realidad indios, la arquitectura como las ciencias fueron desarrolladas y administradas por cristianos y judíos tanto en los países islámicos como en los territorios europeos ocupados. Gracias a historiadores como Régine Pernoud, una de las más importantes académicas de la Edad Media, conservadora del Museo de Historia de Francia y luego de los Archivos Nacionales franceses, sabemos que en España el arco árabe estuvo presente un siglo antes de la invasión islámica. La Alhambra de Granada fue construida por arquitectos cristianos y judíos.
Hablando de España, donde los musulmanes habrían alcanzado el nivel sociocultural más alto, Francesco Gabrieli, uno de los orientalistas italianos más autorizados, que entre otros idiomas sabía árabe antiguo y moderno, en su "Gli Arabi" publicado para Por primera vez en 1957, escribe: "La contribución de España a la literatura árabe clásica fue muy notable, tanto en letras en sentido estricto como en ciencias religiosas y profanas, historia, filología, filosofía".
La prensa se introdujo en Oriente gracias a las comunidades cristianas. Entre los siglos XVII y XVIII, el obispo maronita Germânos Farhât formó un equipo de escritores cristianos que renovaron profundamente el idioma árabe.
Medievalists autorizados nos informan que la arquitectura definida por los pseudohistoriadores anticristianos románicos no es, como dicen, una copia aproximada de la arquitectura romana, sino que se origina en la Edad Media. Además del arte gótico y la invención del arco desenfrenado con el que, por primera vez en la historia, se construyeron edificios muy altos con paredes delgadas y ventanas grandes que condujeron a la creación de ventanas figurativas extraordinarias en las iglesias. En el siglo XIII, las pinturas al óleo se hicieron por primera vez sobre lienzo en lugar de yeso y madera. En la literatura medieval es suficiente recordar a Dante Alighieri y Santo Tomás de Aquino. En la Edad Media tenemos el nacimiento de la notación musical y, posteriormente, el desarrollo melódico, contrapuntístico y armónico, así como una amplia gama de instrumentos musicales. En la Europa del cristianismo medieval nacieron las primeras universidades que no se limitaron solo a la sabiduría recibida de los griegos. En los estudios, se introdujeron la innovación y la crítica para corregir a los antiguos, especialmente en relación con las tesis científicas. Estos aspectos, desconocidos en las escuelas de otras culturas. Averroes, por ejemplo, considerado el más grande filósofo musulmán, consideraba infalible al Stagirita, y si un erudito lo había cuestionado, ciertamente estaba en un error.
La escuela, los medios de comunicación y Wikipedia representan la larga mano protestante, masónica e ideológica. Unidos para desacreditar la cultura que le dio al mundo los derechos humanos, el concepto de progreso, la riqueza artística, filosófica y científica.
Agostino Nobile

No hay comentarios:

Publicar un comentario

DEJENOS SU COMENTARIO, ¡ALABADO SEA JESUCRISTO!